Tuesday, November 2, 2010

ประกาศเตือน คนไทยละเมิดเครื่องหมายการค้า "XEROX"


เนื้อความของประกาศกล่าวถึงคำว่า "XEROX" เป็นเครื่องหมายการค้า ซึ่งไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของพจนานุกรมแต่ประการใด ซึ่งปัจจุบันคำว่า "XEROX" เป็นคำหนึ่งที่คนไทยใช้สื่อสารกันเพื่อสื่อสารเกี่ยวกับการถ่ายเอกสาร หรือทำสำเนานั่นเอง

อ้างตามพจนานุกรมของ NECTEC's Lexitron กล่าวว่า "Xerox" ถูกนิยามเป็น เครื่องถ่ายเอกสาร, ถ่ายเอกสาร, สำเนาเอกสาร, กระบวนการถ่ายเอกสาร แต่มีวงเล็บต่อท้ายว่า "ความหมายที่ไม่ถูกต้อง" [Longdo Dict]

ผมก็อยากทราบเหมือนกันว่านอกจากประเทศไทยแล้วยังมีประเทศใดอีกบ้างที่ละเมิดเครื่องหมายการค้าของ XEROX? :D